Tekst efter A.
In nomine domini amen . ♦ Aar effter gudz byrdh . mcdxxxixo . vpa then tisdagh nest effter alle helghene dagh ware wj Johannes Laxman j Lund etcetera Niclis j Vpsale meth gudz nathe erkebiscoppe / Thomas j Strengenes . oc Jenes j Roskilde meth samme nathe biscoppe Jenes Grim . Swarte Jenes oc Anders Nielsson riddere Albert Morer høygboren herres hertugh Cristoffers etcetera hoffmestere . Otte Vlffssøn . Oloff Axilssøn . Aruidh Swan oc Clawes Nielss[ø]n[1] . righens Sueriges oc Danmarks fulmectighe sendebuth forsamlethe her vdj Jonekøpung . at forhandle oc owerweghe . thesse thry riges ære nytte oc bestand . oc sønnerlighen vm righenes sambindning oc koning at welghe / ♦ Vm huilkit wi ære nw ower eens wortne . at thenne tidh holdesculendes som her effter screuit stander / guth til hether oc alle righenes jnbyggere til frith sæmye eendracht kerligh oc bestand / ♦
Først samthyckiom wj oc f[o]lburdhom[2] the deythingen j alle sine article som giordh war j Calmarna j mellom thesse tw rikess sendebuth . anno domini mcdxxxviii in octavas visitacionis Marie for vden then ene artikel som luder vpa koning Eric at wj schuldom holde hanom . for fulmectighen koning . swalenge han liffde / huilken wj widhersacht hauom oc widherseghiom / oc gørum articlen til eyncte / ♦ Oc vpa thet at forde Calmarna deythingen oc sambindelsen mwghe komme til een fulkommelighen gothen ænde / badhe vm koning atwelghe / oc swa vm frith oc sambindelse ytermere atfulburdhe forbethre oc fast gøre j mellom thenne thry righen til ewighen tidh / guth til loff . oc all righen oc righess jnbyggere til ære frith kerlighet oc bestand tha ærom wj nw swo eendractelighe eens wortne / at all thry rikess fulmectighe sendebudh schule oc wilie meth gudz hielp sammenkomme j Calmarna nw vpa sancti Johannis baptiste dagh nativitatis nestkommende oc ther tha een fulkommelighen ende ther vpa gøre / som them tha alle eendrectelighen thycker gagnelighest oc nyttughest ware / huart rikes lagh oc ret priuileger frihet oc gothe gamble sidhwænio vkræncte oc vforsømethe j alle made / ♦
Wore thet oc swo som guth forbyudhe at nogut aff thesse thry r[i]ghens[3] fulmechtighe sendebudh . for noghre hande forfall eller sagher schuld / ey kunne tha ther til Calmarn komme / tha schule thoc the tw righens sendebudh som sammen komme gøre oc fuldraghe j alle made som forescreuit star / ♦
Item for then schyld at roff oc andre woldz gerninger matte sagt vprese orlogh missæmye oc twedracht j mellom righen thy ærom wj oc nw eens wortne skicket oc fulburdhit aff the macht oss er meth giuen hereffter holde sculendes . at huerken righen Danmarc eller Suerige eller theres jnbyggere schule hereffter gøre nogut agrip roff eller owerwold vpa thet andra eller annen som er j landemerke . land slot len eller stedher jordhe godz eller løsøre huat thet helst ware kan / vden huer scal nyde oc brughe sit godz løst oc fast . danske j Suerige oc suenske j Danmarc / vhindret oc vqwalt / oc hwer fare til then annen vm sin bierning / oc andre sine ærende . fri oc vhindrethe for huer man / thoc swa at hwer gøre lighe oc ret for sich effter then retten oc leyligheden er j huert righit / oc j huert landzscap ther han kommer / ♦
Gør noger her vmot som gudh forbyudhe tha scal ther ower rettes som weterbør / nar thet kiert worther for rikesens forstandere oc radh vpa huilke sidhe thet kan helst ware / swa at them som vretten oc owerwoldet skeet er / ey gøre nøth atkiære ther vm ♦
Framdeles / ther plictom wj oss til huer annen vden alt archt oc hielperæthe aff the macht som oss er nw meth giuen / oc ther tha j Calmarna althinges meth gudz hielp ytermere atforbethre / huor behoff gørs effter thy som forescreuit star / ♦
Til witnesbyrdh oc fulbir[e]dh[4] tha ære alle wore forscrefnes jnceyle hengde for thette breff som giuet er aar dagh oc stadh som forescreuit star / ♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.