1407. 2. august. Heidelberg


Aftale om ægteskab imellem Katerine og pfalzgreve Johan.

Tekst

Wir Ruprecht von gots gnaden Romischer kunig zu allen zÿten merer des Richs vnd Wir Johanns von denselben gnaden pfaltzgraue by Rine vnd hertzog in Beyern des obigen vnsers gnedigen herren des Romischen kunigs sone Bekennen vnd tun kunt offenlich mit disem briefe Als der Edel Hademar her von Laber Hans Truchsesse von Balderssheim Ritter vnd Conrad vnss lantschriber zu Amberg als vnser sachwalten vnd mechtige boten von vnss beider wegen mit dem durchluchtigen hochgebornen fursten hern Erick zu Dennemarck Sweden vnd Norwegen, der wenden vnd der Gotten kunig vnd hertzog in Pomeren ein hyraut vnd Ee zuschen vnss hertzog Johansen obgenant uff ein vnd der hochgebornen Jungfrauwe Katherinen des vorgenant kunig Ericks swester off die ander syten geredt geteidingt uber komen vnd beslossen hant In der masse als dieselbe teidinge von Worte zu Worte hernach geschriben stet vnd also lutet: Dise nachgeschriben tedinge vnd artikele sint getedinget geramet ghewisset vnd ghelobet hir to Lunden tuschen den Edeln hochgeboren herren vnd fursten her Ruprecht Romisch konige vnd syme sone hertog Johan in Beyern vnd pfaltzgraue vppe dem Ryne vppe de enen syde vnd dem hochgeboren Edeln fursten hern Erick to denmarcken Sweden vnd Norweghen der wende vnd der gotten kunigh vnd hertich In Pomeren vnd siner Süster Jungfraw Katherinen vpp de ander zÿde in aller mate alz hie nachgeschriben stet. In den Jaren vnsers heren Chrisi xiiijc vnd vj vp sant Mertins dag zum ersten male daz de hochgeborn furste künig Erick vorbenant hertzog Johann von Beyern des Romischen kunings son vorschriben sine suster Jungfrawe Katherinen gegeben heft to rechter ee. Item her Hadmar here von Laber vnd her Hans Truchsesse von Palderssheim Ritter vnd Conrad lantschriber to Amberg heben gelobet dat de vorbenant hertzog Johann Jungfrauwe Katherinen vorschriben nemen vnd haben sal to rechter echtschop Item sal de vorbenant hertoch Johan komen to Ripen vnd byslapen de vorbenant Jungfraw Katherinen aldar vp vnser lieben frauwen tage Assumpconis nechst komende. Item sal kunig Erick vorschriben mit der vorbenant siner süster geben vierzig tusent rinische gülden oder auch ander golt oder silwer na Rinscher guldene werde. Item dat de Romisch kunig vnd hertoch Johann sin sun vorbenant Jungfraw Katherinen vorschriben machen und doen alsulich lÿfgedinge vnd se dar also ane besorgen vnd bewaren to behaltende alz lange alz se lebet als de here romische kunig vnd hertoch Johan sin son vor gode bekennen willen vnd als kunig Erick vorbenant en toleuet. Item were sache daz de vorschriben hertoch Johan vorstorwe edder affginge dat got vorbede eer Jungfrauwe Katherine vorbenant dat se dan ere lyffdinge behalde also lange alz se leuet edder och vil goldes wider kriegh alz mit ir utgegeben wart vnd dat se vnd ir fründ den koor von den zwen hebben, welk erer se darvan leuest willen. Item wat Jungfrawe Katherin vorbenant mit sich In bringet von clenoten vnd so danen dingen vnd wat er gegheuen wirt von hertoch Johann vnd von anderen dat se dat mit sich wider wt bringe ungehindert offt se lenk leuet wan hertoch Johann vorschriben. Item sal hertoch Johann vorschriben machen vnd doen konig Erick bewaringe upp dat lyfdingk mit dez romischen kunigs vnd syneme egken vnd eres beide Rades breuen vnd Insiglen, also dat de vorschriben Jungfraw Katherine daran verwaret sy, vnd alz yt vore geschriben is er de vorbenant hertoch Johann die xl tusent guldene kricht. Vnd wan hertoch Johann vorschriben Jungfrauwe Katherinen byslapen heft upp dat tÿt als vorschiben stet vnd de bewarung vpp dat lyfgedinge gescheen is dat yme denne vere weken darna sin wiff Katharina vorschriben vnd de vertzig tusent gulden to hws volghen alz vorschriben stet. Alle dese vorschriben artickele vnd tedinge hefft kunig Erik vorbenant gelobet heren Hadmar van Laber herre hansse vnd Cunrat lantschriber vorbenant von siner vnd siner suster Jungfrauwe Katherinen vorschriben wegen vp de enen syde vnd de vorbenante here van Laber her Hans vnd Conrat hebben kunig Erik widder louet von des romischen kunigs vnd sins sons hertzog Johans vorschriben wegen vp de ander sÿde alle diese vorschriben stucke vnd artikele stede vnd vaste zuholdende in aller mate als vorschriben stet In guten truwen sunder arch vnd hebbet ere Ingesigele to beiden sÿden getrucket laten an desse cedelken. Screuen Im Jare tagh vnd stete als vorschriben stet. Des haben Wir die vorgeschriben tedinge in allen iren artickeln puncten stucken vnd meynungen alz sie darin begriffen ist vnd vsswiset genzlich uffgenomen beweret vnd beuestent dar nachzugende vnd die zu follenfurende ane alle geuerde. Vnd als vnder anderen artickeln in den vorgeschriben tedingen begriffen ist das der vorgeschriben kunig Erik mit der vorgenant siner swester breutzug tusent Rinscher gulden geben sal. Vnd daz wir kunig Ruprecht vnd hertzog Johann vorgenant der vorgeschriben Jungfrowe Katherinen machen vnd tun sollen lyffgedinge zubehaltende als lange sie lebet. Vnd daruff kunig Erick obgenant bewarunge tun mit vnss beder eigenen vnd vnsers beder Rates brieffen vnd Ingesigeln daran die vorgeschriben Junkfrawe Katherin vellen sy. Des haben wir kunig Ruprecht vnd hertzog Johans obgenant fur vns vnd vnse erben die vorgenant jungfrauwe Katherinen furpflichtet ire lyffgedinge bewiset vnd ir verpflichtet diese nachgeschriben gut mit namen vnss stat zu dem Nuwemarckt vnd die Hoffemarck daselbst mit iren zugehorungen, Vnss stad Altdorff vnd die hoffmarck daselbst mit iren zugehorungen Vnss veste heimberge mit irer zugehorunge Vnss veste pfaffenhofen vnd luterhofen den marckt mit iren zugehorungen Vnd vnser vesten heinspurg vnd perge das dorff mit iren zugehorungen Also bescheidenlich wers da got vor sÿ daz wenn der vorgeschriben hertzog Johanns ee abgingen von tods wegen dan die vorgeschriben Jungfrauwe Katherin vnss gemahel so sal dieselbe vns gemahel nach vnsem tode die vorgenanten Stedte hoffmarcke, vesten marckt vnd dorff mit allen nutzen Renten vnd vellen darzu gehorenden Innhaben gebruchen vnd niessen iren lebtagen vnd ir lyffzucht genuglich daran haben von vns vnseren erben vnd allermeniglich von vnsen wegen vngehindert. Ez were dan daz ir breutzug tusent Rinischer gulden mit irem guten willen fur die obgeschiben lyffzucht werdent als yn den vorgeschriben teidingen begriffen ist. So sollent alsdan die vorgeschriben Stette hoffmarcke vesten marckt vnd dorff solicher bewisunge vnd verpflichtunge alz vorgeschriben stet genzlich ledig vnd los sin Vnd hervff sollent auch vnsse Amptlute burger vnd hindersessen in den vorgeschriben Stetden hoffmarcken vesten marckt vnd dorff der vorgeschriben Jungfrauwe Katherinen oder ein gewissen boten dem sie das beuilhet wann sie in vnss lant komet in einem monad darnach vergeulich globen hulden vnd sweren zugehorchen vnd zugewarten off ein lyffzucht lediclichen mit allen nutzen, renten vnd vellen als vorgeschriben stet. Alle vnd igliche vorgeschriben stucke punkte vnd artickel wollen wir kunig Ruprecht vnd hertzog Johanns obgenant stete halten tun vnd follenfuren vnd schaffen getan vnd follenfuret werden, vnd herwider nit komen durch vns selbes oder yemand anders in deheine wise ane alle geurde. Des allez zu vrkunde vnd vester stetikeit haben wir kunig Ruprecht obgenant vnss kuniglich majestad vnd wir hertzog Johans Vnss eigen Ingess an diesen brieff dun hencken. Vnd haben zu merer sicherheit aller vorgeschriben dinge geheissen vnd gebeten die hochgebornen Ludwigen Stepfan vnd Otten vnss kunig Ruprechts lieben sone vnd fursten vnd vnss hertzog Johansen brudere daz sie iren guten willen darzu geben vnd getan hant. Wir haben auch geheissen vnd gebeten die Erwirdigen Edeln vnd strengen vnse lieben fursten Grauen Rete vnd getruwen, die hie vnden an diesem briefe geschriben stent daz sie zugezugnisse aller vorgeschriben dinge vns der zu besagen Ire Ingesiegele by die vnseren an diesen brieff hant gehencken Vnd wir Ludewig Stephan vnd Ote gebrudere pfaltzgrauen by Ryne vnd hertzogen in Beyern Bekennen offenlich an disem briefe fur vns vnd vnsse erben daz wir von geheisse vnd bete wegen der vorgeschriben vnsers gnedigen heren vnd vater kunig Ruprechts vnd vnsers lieben Bruders Hertzog Johansen vnsen guten willen zu allen vorgeschriben dingen geben vnd getan hant vnd wollen auch die vorgeschriben bewisunge vnd verpflichtunge die der vorgenant Jungfrauwe Katherinen also fur ire lyffzucht gescheen ist veste vnd stete halten vnd darwider nicht dun noch komen in deheine wise sunder sie daby getruwelichen hanthaben vnd schirmen ane alle geuerde. Vnd wir Johannes Erzbisschoff zu Riege Matheus Bisschoff zu wormss Friderich zu Ötingen dez obgenanten vnsers herren des Romischen kunigs hoffemeister friderich zu Veldentze Johann zu Wertheim hug vom heiligen Berge Graue Hadmar here zu laber Schenck Hans Schenck Eberhard herren zu Erpach Swarcz Reinhart von Sickingen landvogt in Elsass, hans Truchsesse von Baldersheim Ritter vnd Conrad lantschriber tzu Amberg Bekennen offenlich an disem briefe das wir von geheisse vnd bete wegen der obgenanten vnseren gnedigen hern des Romischen kunigs vnd vnsers lieben hern hertzog Johansen vnse Ingesigele by irn Ingess zu gezugnisse aller vorgeschribenen dinge hant dun hencken an disen brieff Der geben ist zu Heydelberg off den nechsten dinstag nach sant Peters tag Vincula zulatin nach der geburte viertzehenhundert Jare vnd darnach in dem sybenden Jare vnsers kunig Ruprechts Richs in de sibende jare.

Oversættelse

Vi Ruprecht af Guds nåde, romersk konge til alle tider forøger af riget, og vi Johan af samme nåde pfalzgreve ved Rhinen og hertug af Bayern, søn af vor ovenfornævnte nådige herre den romerske konge, erkender og gør vitterligt med dette brev, at den ædle Hademar, herre af Laber, Hans Truchsesse af Baldersheim, ridder, og Konrad, vor landskriver i Amberg som vore forhandlere og befuldmægtigede bude på vores begges vegne har talt og forhandlet med den strålende højbårne fyrste, hr. Erik af Danmark, Sverige og Norge, de venders og goters konge og hertug af Pommern, og har besluttet og er blevet enige om et giftemål og ægteskab mellem vor førnævnte hertug Johan på den ene og den højbårne Jomfru Katerine, den førnævnte kong Eriks søster, på den anden side, således som samme aftale står skrevet herefter, og den lyder fra ord til andet: Disse efterskrevne aftaler og artikler er forhandlet, aftalt, bestemt og lovet for første gang her i Lund i det herrens år 1406 på sankt Mortens dag mellem de ædle, højbårne herrer og fyrster, hr. Ruprecht, romersk konge og hans søn hertug Johan af Bayern og pfalzgreve ved Rhinen på den ene side og den højbårne ædle fyrste, hr. Erik af Danmark, Sverige og Norge, de venders og goters konge og hertug af Pommern, og hans søster jomfru Katerine på den anden side på alle måder, som står skrevet herefter, således at den højbårne fyrste, førnævnte kong Erik, har givet førnævnte hertug Johan af Bayern den førnævnte romerske konges søn, sin søster jomfru Katerine til lovformeligt ægteskab. Fremdeles har hr. Hademar, herre til Laber, og hr. Hans Truchsesse til Baldersheim, ridder, og Konrad, landskriver i Amberg lovet, at den førnævnte hertug Johan skal tage og have førnævnte jomfru Katerine til lovformeligt ægteskab. Fremdeles skal den førnævnte hertug Johan komme til Ribe og der sove hos den førnævnte jomfru Katerine på næstkommende Marie optagelsesdag. Fremdeles skal den førnævnte kong Erik med sin førnævnte søster give 40.000 rhinske gylden eller også andet guld eller sølv efter de rhinske gyldens værdi. Fremdeles skal den romerske konge og hans førnævnte søn hertug Johan sikre den førnævnte jomfru Katerine et sådant livgeding og sørge for og garantere hende, at hun kan beholde det, så længe hun lever, som den romerske herre konge og hertug Johan hans søn vil bekende for Gud, og som førnævnte kong Erik tiltror dem. Men hvis den førnævnte hertug Johan skulle dø eller gå bort, hvad Gud forbyde, før den førnævnte jomfru Katerine, at hun da kan beholde sit livgeding, så længe hun lever, eller også få så meget guld igen, som var givet ud med hende, og hun og hendes frænder skal have valget mellem de to muligheder, hvilken en af dem de helst vil have. Fremdeles hvad førnævnte Jomfru Katerine bringer med sig af kostbarheder og lignende ting, og hvad hun får forærende af hertug Johan og af andre, det skal hun uhindret kunne bringe med sig tilbage, hvis hun lever længere end førnævnte hertug Johan. Fremdeles skal førnævnte hertug Johan give og yde kong Erik garanti på livgedinget med den romerske konges og sit eget og begges råds breve og segl, således at den førnævnte jomfru Katerine derved er sikret, og som det før er skrevet, før den førnævnte hertug Johan får de 40.000 gylden. Og når førnævnte hertug Johan har sovet hos førnævnte jomfru Katerine på det tidspunkt, som står skrevet ovenfor, og garantien på livgedinget er sikret, da skal hans hustru, førnævnte Katerine, og de 40.000 gylden følge med ham hjem fire uger senere, som står skrevet ovenfor. Alle disse førnævnte artikler og aftaler har førnævnte kong Erik lovet førnævnte hr. Hadmar van Laber, hr. Hans og Konrad landskriver på sine og sin søster førnævnte jomfru Katarines vegne på den ene side, og den førnævnte herre von Laber hr. Hans og Konrad har på den førnævnte romerske konges og hans søns hertug Johans vegne på den anden side lovet kong Erik at holde alle disse førnævnte stykker og artikler stadigt og fast på alle måder, som står skrevet ovenfor, i troskab uden svig og begge parter har ladet deres segl trykke på disse sedler. Skrevet i året på dagen og stedet, som står skrevet ovenfor. Derfor har vi helt og holdent optaget, prøvet og bekræftet de førnævnte aftaler i alle deres artikler, punkter, stykker og deres mening, som de er indeholdt og dokumenteret deri for at efterkomme og handle efter dem uden nogen svig. Og blandt andre artikler i de førnævnte aftaler er indeholdt, at den førnævnte kong Erik i sin førnævnte søsters brudefølge skal medgive 1000 rhinske gylden. Og at vi førnævnte kong Ruprecht og hertug Johan skal give og yde førnævnte jomfru Katerine et livgeding til at beholde, så længe hun lever, og give førnævnte kong Erik garanti derfor med begge vore egne og vores råds breve og segl, hvorpå førnævnte jomfru Katerines indtægter skal være. Derfor har vi førnævnte kong Ruprecht og hertug Johan for os og vore arvinger sikret førnævnte jomfru Katerine hendes livgeding, dokumenteret og garanteret hende disse efterskrevne godser nemlig vor stad Neumarkt og tilhørende jord sammesteds med tilliggende, vor stad Altdorf og tilhørende jord samme sted med tilliggende, vor fæstning Heimberg med dens tilliggende, vor fæstning Pfaffenhofen og markedet Luterhofen med tilliggende og vor fæstning Heinsburg og landsbyen Perge med tilliggende. Således nøjagtigt, at hvis, hvad Gud forbyde, den førnævnte hertug Johan afgik ved døden før den førnævnte jomfru Katherine vor gemalinde, så skal den samme vor gemalinde efter vores død i sine levedage have rådighed over, bruge og nyde de førnævnte stæder med tilhørende land, fæstninger, jorde og landsbyer med al udbytte, rente og indtægter, der hører dertil og have sit underhold tilstrækkeligt derfra uden indsigelser fra os, vore arvinger og alle og enhver på vore vegne, med mindre hendes brudetog med hendes gode vilje blev 1000 rhinske gylden, som det er indeholdt i de førnævnte aftaler. Så skal da de førnævnte stæder, tilhørende jorde, fæstninger, jorde og landsbyer være helt fritaget for sådanne garantier og forpligtelser, som står skrevet ovenfor, og herpå skal også vore embedsmænd, borgere og indsiddere i de førnævnte stæder, ejendomme, fæstninger, jorde og landsbyer love, hylde og sværge at adlyde den førnævnte jomfru Katerine eller et trofast bud, hvem hun befaler det, når hun kommer til vort land en måned derefter og sikre hende et underhold uden indsigelse med al udbytte, renter og indtægter, som står skrevet ovenfor. Alle og ethvert af de ovenfor nævnte stykker, punkter og artikler vil vi ovennævnte kong Ruprecht og hertug Johan holde gøre og fuldføre og få gjort og få fuldført, og ikke gøre noget derimod på vegne af os selv eller nogen anden på nogen måde uden svig. Til bekræftelse af alt dette og til fast sikkerhed har vi, ovennævnte kong Ruprecht, vor kongelige majestæt, og vi hertug Johan ladet vort eget segl hænge på dette brev, og har til yderligere sikkerhed for alle førnævnte ting befalet og bedt de højbårne Ludwig Stefan og Otto, vor konge Ruprechts kære sønner og fyrster og vor hertug Johans brødre vise og gøre deres gode vilje dertil. Vi har også budt og bedt vor ærværdige ædle og strenge kære fyrster, grever, råder og trofaste, som står skrevet her forneden på dette brev, at de til vidnesbyrd for alle førnævnte ting og for at forkynde det har hængt deres segl ved siden af vore på dette brev. Og vi Ludwig Stephan og Otto, brødre, pfalzgrever ved Rhinen og hertuger i Bayern erkender åbenbart ved dette brev for os og vore arvinger, at vi på grund af ønske og bøn fra fra den førnævnte vor nådige herre og fader, kong Ruprecht og vor kære broder, hertug Johan, har givet og vist vor gode vilje til alle førnævnte sager, og vi vil også fast og stadigt holde de førnævnte garantier og forpligtelser, som således er indgået over for den førnævnte jomfru Katerine for hendes underhold, og ikke gøre noget eller handle derimod på nogen måde, men i trofasthed håndhæve og beskytte dem uden nogen svig. Og vi Johannes ærkebiskop af Riga, Matheus biskop af Worms, Friedrich til Ötingen, vor ovenfor nævnte herre den romerske konges hofmester, Friedrich til Veldentz, Johan til Wertheim, Hug von der Heiligenberge, grev Hadmar herre til Laber, Schenck Hans, Schenck Eberhard herrer til Erbach, Swarcz Reinhart von Sickingen, landfoged i Elsass, Hans Truchsess af Baldersheim, ridder, og Konrad, landskriver til Amberg, erkender åbenbart i dette brev, at vi efter anmodning og bøn fra den ovennævnte vor nådige herre, den romerske konge og vor kære herre hertug Johan har ladet vort segl hænge på dette brev ved deres segl til vidnesbyrd om alle førnævnte sager. Det er givet i Heidelberg næste tirsdag efter sankt Peters dag Vincula på latin efter fødselen 1400 år og derefter i det 7. år i det syvende regeringsår for vor konge Ruprecht.