1406. 26. juni.


Udbetaling af £2 til John Elyngeham, serjeant-at-arms, for at sørge for skibslejlighed til dronning Filippas rejse til Danmark.

Tekst efter A:

Tekst

Iohannes Elyngeham

Iohanni Elyngeham seruienti regis ad arma assignato per commissionem regis ad arrestandas certas naues una cum marinariis sufficientis pro eisdem ad conducendam dominam Philippam reginam Dacie et Swecie uersus partes illas pro maritagio suo ibidem ♦ In denariis per ipsum receptis de predicto domino thesaurario super uadiis suis causa arrestacionis nauium et marinariorum predictorum xl solidi unde respondebit.

Oversættelse

Til John Elyngeham, kongens serjeant-at-arms[A], ved kongens udnævnelse udpeget til at beslaglægge visse skibe sammen med tilstrækkedlig mange søfolk til at føre lady Filippa, dronning af Danmark og Sverige til disse egne til hendes ægteskab sammesteds: i penge modtaget af ham selv af førnævnte hr. treasurer[B], til dækning af hans løn i forbindelse med beslaglæggelsen af førnævnte skibe og søfolk: 40 skilling. Han skal svare herfor.

A. serjeant-at-arms svarer omtrent til sherif. B. Treasurer svarer omtrent til skatmester.