[1405]. 20. april. Windsor


Kong Henrik 4. af England pålægger John Topcliff, serjeant-at-arms, at sørge for, at Albrecht Negler og Oluf Skipper, købmænd og skibsførere fra Ålborg, får det dem frarøvede gods igen eller fuld erstatning herfor.

Tekst efter Aa:

Tekst

Rex dilecto sibi Iohanni Topclyf seruienti suo ad arma\ salutem ♦ Monstrauerunt nobis dilecti nobis Albertus Neiller et Ollif Shippere mercatores regni de Denmark magistri ac possessores duarum craierarum uocatarum Cristofres de Alberghis quod cum ipsi fuissent mercatorie uelantes supra mare prope costeras de Norwey frectati cum diuersis mercandisis uidelicet cera idromello anguillis spik porcorum braseo et farina ad comodum suum ut fideles mercatores facere deberent in diuersis partibus faciendum ac diuersi ligei nostri Anglie cum quatuor nauibus de uilla de Whitby ac aliarum parcium de la Northumbria unde Willelmus Merwod et Iohannes Smyth[1] ac quidam uocatus Coupere et quidam alius uocatus Leget possessores fuerunt una cum aliis possessoribus magistris et marinariis earundem nauium ibidem uenissent et de prefatis Alberto et Ollif tam bona et mercandisas sua predicta quam dictas craieras suas cepissent et craieras illas una cum apparatu earum ac bonis et mercandisis huiusmodi ad ualenciam octingentorum et quadraginta nobilium secum abduxissent et penes se adhuc detineant in ipsorum Alberti et Ollif perpetuam destruccionem ut asserunt nisi sibi per nos in hac parte succurratur unde nobis supplicarunt sibi per nos remedium adhiberi ♦ Nos eisdem Alberto et Ollif iusticiam in hac parte fieri uolentes assignauimus te ad predictos Willelmum Iohannem Coupere et Leget ac alios captores craierarum bonorum et mercandisarum suorum predictorum omnibus uiis racionabilibus quibus poteris ex parte nostra onerandum et compellendum ad faciendum plenam restitucionem et deliberacionem eisdem Alberto et Ollif tam de dictis craieris suis ac de toto integro apparatu earundem quam de bonis et mercandisis in eisdem captis siue de ualore eorundem prout iusticia exigit et requirit uel quod iidem Willelmus Iohannes Coupere et Leget ac alii captores huiusmodi et eorum quilibet sub pena centum librarum sint coram nobis et consilio nostro in octabis sancte Trinitatis proxime futuris ubicumque ipsum consilium nostrum fore contigerit ad respondendum ibidem super premissis et ad faciendum ulterius et recipiendum quod de eis tunc contigerit ordinari. ♦ Et ideo tibi precipimus quod circa premissa diligenter intendas ac ea facias et exequaris in forma predicta ♦ Damus autem uniuersis et singulis uicecomitibus maioribus balliuis constabulariis ministris et aliis fidelibus et subditis nostris tam marinariis quam aliis infra libertates et extra tenore presencium firmiter in mandatis quod tibi in execucione premissorum intendentes sint consulentes et auxiliantes prout decet ♦ In cuius (rei testimonium has litteras nostras fieri fecimus patentes)[2] ♦ Teste rege apud castrum regis de Weyndesore xx die aprilis.

Per breue de priuato sigillo.

1. Smyth] med vandret forkortelsestreg gennem overlængden på h af uvis betydning Aa. 2. In cuius (rei testimonium has litteras nostras fieri fecimus patentes)] In cuius etcetera Aa, udfyldt efter Dipl. Dan. 3. rk. VII nr. 11. .